본문 바로가기

ALICE=ALICE/삼월토끼

ALICE=ALICE 번역/삼월토끼(4)

약이 신경 쓰인다.


“…늦네.”

“예상으로는 이제 효과가 나을 때인데 어떻게 된 거야?”

이상해조제 실수? 설마내가 그럴리는 없지.”

저기삼월군? 그렇게 주위를 빙글빙글 돌면, 내가 더 초조해지는데…”

시끄러워. 나는 지금, 생각하는 중이니까, 조금 입 다물고 있어.”

전에 개구리로 실험 했을 때에는 바로 효과가 나왔을 터. 그런데설마 인간이어서?”

(아까 뒤집어 쓴 약 말인가…? 지금은 아무렇지도 않지만 어떤 효과가 생기는 거지불안하네)

체중에 비해서, 양이 부족했던 건가…? 아니, 그것도 예상 내였을터.”

늪지 버섯의 분말을 좀 더 더해볼까…”

하지만, 그러면 부작용이 심해질 가능성이그 때는 그 때인가.”

(뭔가 엄청 불길한 말을 하는 것 같은데…)

(역시 이 사이에 도망쳐야부디 눈치채지 않기를)

아니, 기다려. 분명, 저기에 저것이 있었을 텐데!”

“…!?”

(눈치 채지 않은건가? 정말, 놀래키지 말아줘…)

으음어디에 두었더라. 이 쪽 찬장인가?”

여기도 아니고여기, 있다!”

어라내복약이었던가. 뭐 됐어.”

어이! 이걸. …뭘 하는거야?”

(들켰다!)

어이어이, 어디 갈 생각이야? 설마 또 도망친다는 바보 같은 생각은 하지 않았겠지?”

, 그런 일생각한적, 없어.”

그렇겠지. 바보뿐이라면 그래도, 죽을 때까지 머리가 나쁘다니 구할 길이 없다고.”

(삼월군이 가지고 있는, 저 병설마, …!?)

그럼, 이걸 마셔.”

(역시!)

뭐야? , 이걸 마시는 거야.”

(이렇게 되면, 밑져야 본전, 거절하고 볼 수 밖에 없어!)

, 싫어! 갑자기 이상한 약을 머리부터 끼얹고, 이번에는 그런걸 마시라니…”

됐으니까 마시라고 하잖아. 너한테 거부권은 없어.”

이걸 마시면, 아까의 약의 효능을 높일 수 있다고.”

자아 빨리, 마셔!”

“…!!”

(붙잡힌 팔이 아파하지만, 뭐가 뭐래도 마시고 싶지 않아!)

고집 있는 녀석이네. 입을 다물고 오기로라도 마시지 않을 생각이야?”

그럴 생각이라면…”

힘으로 마시게 하는 수밖에 없겠군? 이봐!”

(무리하게, 입에 넣어졌다…!)

괴롭지? 빨리 삼키는 거야.”

(우웃…!)

하아고집 있는 녀석. 좋아. 이제, 이렇게 해주지!”

!?”

(턱을 잡혀져서, 설마…!)

…”

…!?”

(혀로, 억지로…!)

으음후우…”

하아후훗. 이걸로 마시게 됐군.”

너무해…! 무리하게, 키스하다니…”

슨 울 것 같은 얼굴을… …키스?”

키스라니인간이 입과 입을…”

!! 랄까 가까워 바보!”

아팟…!”

(정말, 이번엔 뭐야!?)

, 키스라던가 이상한 말 하지맛!”

, 그건 그런게 아니라네가 바로 마시지 않은 게 나빠! 착각 하지마, 이 바보!”

바보, 바보라고 계속 말 하지마! 무리하게 키스했으면서, , 그런…!”

네가 이상한 것만 말해서 그런거야! 이건 그저 단순한 치료아아 정말!”

별로 키스, 키스라던가, 네가 신경 쓰인다던가 그런게 아니라네가 너무 고집을 부려서맞아, 네가 나빠!”

(그렇게까지 인정하기 싫었으면 안 했으면 되는 거잖아…)

(왜 억지로 당한 내 쪽이 나쁜 것처럼 되어 있는 건데…)

뭐야, 아직 불만 있어?”

“…아무것도 아냐.”

, 맞아. 처음부터 솔직하게 말하는 걸 들으면 되는거야…”

이제부터 좀 더 솔직해져! 그리고, 이상한 걸 말하지마! 알았냐!”

(됐다, 이제…)

 

'ALICE=ALICE > 삼월토끼' 카테고리의 다른 글

ALICE=ALICE 번역/삼월토끼(6)  (1) 2018.07.05
ALICE=ALICE 번역/삼월토끼(5)  (0) 2018.07.02
ALICE=ALICE 번역/삼월토끼(3)  (0) 2018.06.29
ALICE=ALICE 번역/삼월토끼(2)  (0) 2018.03.23
ALICE=ALICE 번역/삼월토끼(1)  (0) 2018.03.12